Saturday, 3 August 2013

Cú Chulainn








Stand up, O thou hero of Ulster!
    Wake from sleep! rise up, joyful and sound!
Look on Conor the king! on my beauty,
    Will that loose not those slumbers profound?

See the Ulstermen's clear shining shoulders!
    Hear their trumpets that call to the fight!
See their war-cars that sweep through the valleys,
    As in hero-chess, leaping each knight.

See their chiefs, and the strength that adorns them,
    Their tall maidens, so stately with grace;
The swift kings, springing on to the battle,
    The great queens of the Ulstermen's race!

The clear winter but now is beginning;
    Lo! the wonder of cold that hangs there!
'Tis a sight that should warn thee; how chilly!
    Of what length! yet of colour how bare!

This long slumber is ill; it decays thee:
    'Tis like "milk for the full" the saw saith
Hard is war with fatigue; deadly weakness
    Is a Prince who stands second to Death.

Wake! 'tis joy for the sodden, this slumber;
    Throw it off with a great glowing heat:
Sweet-voiced friends for thee wait in great number:
   

 Ulster's champion! stand up on thy feet!





There are a number of versions of the story of Cú Chulainn's birth. In the earliest version of Compert C(h)on Culainn ("The Conception of Cú Chulainn"), his mother Deichtine is the daughter and charioteer of Conchobar mac Nessa, king of Ulster, and accompanies him as he and the nobles of Ulster hunt a flock of magical birds. Snow falls, and the Ulstermen seek shelter, finding a house where they are made welcome. Their host's wife goes into labour, and Deichtine assists at the birth of a baby boy. A mare gives birth to two colts at the same time. The next morning, the Ulstermen find themselves at the Brug na Bóinde (the Neolithic mound at Newgrange)—the house and its occupants have disappeared, but the child and the colts remain. Deichtine takes the boy home and raises him to early childhood, but he falls sick and dies. The god Lug appears to her and tells her he was their host that night, and that he has put his child in her womb, who is to be called Sétanta. Her pregnancy is a scandal as she is betrothed to Sualtam mac Róich, and the Ulstermen suspect Conchobar of being the father, so she aborts the child and goes to her husband's bed "virgin-whole". She then conceives a son whom she names Setanta.
. 
In the later and better-known version of Compert Con Culainn, Deichtine is Conchobar's sister, and disappears from Emain Macha, the Ulster capital. As in the previous version, the Ulstermen go hunting a flock of magical birds, are overtaken by a snowstorm and seek shelter in a nearby house. Their host is Lug, but this time his wife, who gives birth to a son that night, is Deichtine herself. The child is named Sétanta.[8]
The nobles of Ulster argue over which of them is to be his foster-father, until the wise Morann decides he should be fostered by several of them: Conchobar himself; Sencha mac Ailella, who will teach him judgement and eloquent speech; the wealthy Blaí Briugu, who will protect and provide for him; the noble warrior Fergus mac Róich, who will care for him and teach him to protect the weak; the poetAmergin, who will educate him, and his wife Findchóem, who will nurse him. He is brought up in the house of Amergin and Findchóem on Muirthemne Plain in modern County Louth (at the time part of Ulster), alongside their son Conall Cernach


he stories of Cú Chulainn's childhood are told in a flashback sequence in Táin Bó Cúailnge. As a small child, living in his parents' house on Muirthemne Plain, he begs to be allowed to join the boy-troop at Emain Macha. However, he sets off on his own, and when he arrives at Emain he runs onto the playing field without first asking for the boys' protection, being unaware of the custom. The boys take this as a challenge and attack him, but he has a ríastrad and beats them single-handed. Conchobar puts a stop to the fight and clears up the misunderstanding, but no sooner has Sétanta put himself under the boys' protection than he chases after them, demanding they put themselves under his protection.[10]
Culann the smith invites Conchobar to a feast at his house. Before going, Conchobar goes to the playing field to watch the boys playhurling. He is so impressed by Sétanta's performance that he asks him to join him at the feast. Sétanta has a game to finish, but promises to follow the king later. But Conchobar forgets, and Culann lets loose his ferocious hound to protect his house. When Sétanta arrives, the enormous hound attacks him, but he kills it in self-defence, in one version by smashing it against a standing stone, and in another by driving a sliotar (hurling ball) down its throat with his hurley. Culann is devastated by the loss of his hound, so Sétanta promises he will rear him a replacement, and until it is old enough to do the job, he himself will guard Culann's house. The druidCathbad announces that his name henceforth will be Cú Chulainn—"Culann's Hound".[11]
One day at Emain Macha, Cú Chulainn overhears Cathbad teaching his pupils. One asks him what that day is auspicious for, and Cathbad replies that any warrior who takes arms that day will have everlasting fame. Cú Chulainn, though only seven years old, goes to Conchobar and asks for arms. None of the weapons given to him withstand his strength, until Conchobar gives him his own weapons. But when Cathbad sees this he grieves, because he had not finished his prophecy—the warrior who took arms that day would be famous, but his life would be short. Soon afterwards, in response to a similar prophecy by Cathbad, Cú Chulainn demands a chariot from Conchobar, and only the king's own chariot withstands him. He sets off on a foray and kills the three sons of Nechtan Scéne, who had boasted they had killed more Ulstermen than there were Ulstermen still living. He returns to Emain Macha in his battle frenzy, and the Ulstermen are afraid he will slaughter them all. Conchobar's wife Mugain leads out the women of Emain, and they bare their breasts to him. He averts his eyes, and the Ulstermen wrestle him into a barrel of cold water, which explodes from the heat of his body. They put him in a second barrel, which boils, and a third, which warms to a pleasant temperature





In Cú Chulainn's youth he is so beautiful the Ulstermen worry that, without a wife of his own, he will steal their wives and ruin their daughters. They search all over Ireland for a suitable wife for him, but he will have none but Emer, daughter of Forgall Monach. However, Forgall is opposed to the match. He suggests that Cú Chulainn should train in arms with the renowned warrior-woman Scáthach in the land of Alba (Scotland), hoping the ordeal will be too much for him and he will be killed. Cú Chulainn takes up the challenge. In the meantime, Forgall offers Emer to Lugaid mac Nóis, a king of Munster, but when he hears that Emer loves Cú Chulainn, Lugaid refuses her hand.
Scáthach teaches Cú Chulainn all the arts of war, including the use of the Gáe Bulg, a terrible barbed spear, thrown with the foot, that has to be cut out of its victim. His fellow trainees include Ferdiad, who becomes Cú Chulainn's best friend and foster-brother. During his time there, Scáthach faces a battle against Aífe, her rival and in some versions her twin sister. Scáthach, knowing Aífe's prowess, fears for Cú Chulainn's life and gives him a powerful sleeping potion to keep him from the battle. However, because of Cú Chulainn's great strength, it only puts him to sleep for an hour, and he soon joins the fray. He fights Aífe in single combat, and the two are evenly matched, but Cú Chulainn distracts her by calling out that Aífe's horses and chariot, the things she values most in the world, have fallen off a cliff, and seizes her. He spares her life on the condition that she call off her enmity with Scáthach, and bear him a son.
Leaving Aífe pregnant, Cú Chulainn returns from Scotland fully trained, but Forgall still refuses to let him marry Emer. Cú Chulainn storms Forgall's fortress, killing twenty-four of Forgall's men, abducts Emer and steals Forgall's treasure. Forgall himself falls from the ramparts to his death. Conchobar has the "right of the first night" over all marriages of his subjects. He is afraid of Cú Chulainn's reaction if he exercises it in this case, but is equally afraid of losing his authority if he does not. Cathbad suggests a solution: Conchobar sleeps with Emer on the night of the wedding, but Cathbad sleeps between them

Eight years later, Connla, Cú Chulainn's son by Aífe, comes to Ireland in search of his father, but Cú Chulainn takes him as an intruder and kills him when he refuses to identify himself. Connla's last words to his father as he dies are that they would have "carried the flag of Ulster to the gates of Rome and beyond", leaving Cú Chulainn grief-stricken.[14] The story of Cú Chulainn and Connla shows a striking similarity to the legend of Persian hero Rostam who also kills his son Sohrab. Rostam and Cú Chulainn share several other characteristics, including killing a ferocious beast at a very young age, their near invincibility in battle, and the manner of their deaths.[15] Another similar myth is found in the Hildebrandslied, in which Hildebrand kills his son, Hadubrand.

Lugaid and Derbforgaill

During his time abroad, Cú Chulainn had rescued Derbforgaill, a Scandinavian princess, from being sacrificed to the Fomorians. She falls in love with him, and she and her handmaid come to Ireland in search of him in the form of a pair of swans. Cú Chulainn, not realising who she is, shoots her down with his sling, and then saves her life by sucking the stone from her side. Having tasted her blood, he cannot marry her, and gives her to his foster-son Lugaid Riab nDerg. Lugaid goes on to become High King of Ireland, but theLia Fáil (stone of destiny), fails to cry out when he stands on it, so Cú Chulainn splits it in two with his sword.[16] When Derbforgaill is mutilated by the women of Ulster out of jealousy for her sexual desirability and dies of her wounds, Lugaid dies of grief, and Cú Chulainn avenges them by demolishing the house the women are inside, killing 150 of them.


File:Ferdiad.jpg

At the age of seventeen, Cú Chulainn single-handedly defends Ulster from the army ofConnacht in the Táin Bó CúailngeMedb, queen of Connacht, has mounted the invasion to steal the stud bull Donn Cúailnge, and Cú Chulainn allows her to take Ulster by surprise because he is with a woman when he should be watching the border. The men of Ulster are disabled by a curse, so Cú Chulainn prevents Medb's army from advancing further by invoking the right of single combat at fords. He defeats champion after champion in a stand-off lasting months.
Before one combat a beautiful young woman comes to him, claiming to be the daughter of a king, and offers him her love, but he refuses her. The woman reveals herself as the Morrígan, and in revenge for this slight she attacks him in various animal forms while he is engaged in combat against Lóch mac Mofemis. As an eel, she trips him in the ford, but he breaks her ribs. As a wolf, she stampedes cattle across the ford, but he puts out her eye with a sling-stone. Finally she appears as a heifer at the head of the stampede, but he breaks her leg with another slingstone. After Cú Chulainn finally defeats Lóch, the Morrígan appears to him as an old woman milking a cow, with the same injuries he had given her in her animal forms. She gives him three drinks of milk, and with each drink he blesses her, healing her wounds.

After one particularly arduous combat Cú Chulainn lies severely wounded, but is visited by Lug, who tells him he is his father and heals his wounds. When Cú Chulainn wakes up and sees that the boy-troop of Emain Macha have attacked the Connacht army and been slaughtered, he has his most spectacular ríastrad yet:
The first warp-spasm seized Cúchulainn, and made him into a monstrous thing, hideous and shapeless, unheard of. His shanks and his joints, every knuckle and angle and organ from head to foot, shook like a tree in the flood or a reed in the stream. His body made a furious twist inside his skin, so that his feet and shins switched to the rear and his heels and calves switched to the front... On his head the temple-sinews stretched to the nape of his neck, each mighty, immense, measureless knob as big as the head of a month-old child... he sucked one eye so deep into his head that a wild crane couldn't probe it onto his cheek out of the depths of his skull; the other eye fell out along his cheek. His mouth weirdly distorted: his cheek peeled back from his jaws until the gullet appeared, his lungs and his liver flapped in his mouth and throat, his lower jaw struck the upper a lion-killing blow, and fiery flakes large as a ram's fleece reached his mouth from his throat... The hair of his head twisted like the tange of a red thornbush stuck in a gap; if a royal apple tree with all its kingly fruit were shaken above him, scarce an apple would reach the ground but each would be spiked on a bristle of his hair as it stood up on his scalp with rage.
Thomas Kinsella (translator), The Táin, Oxford University Press, 1969, pp. 150–153
He attacks the army and kills hundreds, building walls of corpses.

The Ulstermen eventually rouse, one by one at first, and finally en masse. The final battle begins. Cú Chulainn stays on the sidelines, recuperating from his wounds, until he sees Fergus advancing. He enters the fray and confronts Fergus, who keeps his side of the bargain and yields to him, pulling his forces off the field. Connacht's other allies panic and Medb is forced to retreat. At this inopportune moment she gets her period, and although Fergus forms a guard around her, Cú Chulainn breaks through as she is dealing with it and has her at his mercy. However, he spares her because he does not think it right to kill women, and guards her retreat back to Connacht as far as Athlone.[18][19][20]When his foster-father Fergus mac Róich, now in exile in Medb's court, is sent to face him Cú Chulainn agrees to yield, so long as Fergus agrees to return the favour the next time they meet. Finally, he fights a gruelling three-day duel with his best friend and foster-brother, Ferdiad, at a ford that was named Áth Fhir Diadh (ArdeeCounty Louth) after him.

Bricriu's Feast

The troublemaker Bricriu once incites three heroes, Cú Chulainn, Conall Cernach and Lóegaire Búadach, to compete for the champion's portion at his feast. In every test that is set Cú Chulainn comes out top, but neither Conall nor Lóegaire will accept the result. Cú Roí mac Dáire of Munster settles it by visiting each in the guise of a hideous churl and challenging them to behead him, then allow him to return and behead them in return. Conall and Lóegaire both behead Cú Roí, who picks up his head and leaves, but when the time comes for him to return they flee. Only Cú Chulainn is brave and honourable enough to submit himself to Cú Roí's axe; Cú Roí spares him and he is declared champion.[21] This beheading challenge appears in later literature, most notably in the Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight. Other examples include the 13th century French Life of Caradoc and the English romances The Turke and Gowin, and Sir Gawain and the Carle of Carlisle.

The Death of Cú Roí

Cú Roí, again in disguise, joins the Ulstermen on a raid on Inis Fer Falga (probably the Isle of Man), in return for his choice of the spoils. They steal treasure, and abduct Blathnát, daughter of the island's king, who loves Cú Chulainn. But when Cú Roí is asked to choose his share, he chooses Blathnát. Cú Chulainn tries to stop him taking her, but Cú Roí cuts his hair and drives him into the ground up to his armpits before escaping, taking Blathnát with him. Like other heroes such as the Biblical SamsonDuryodhana in theMahabharata and the Welsh Llew Llaw Gyffes, Cú Roí can only be killed in certain contrived circumstances, which vary in different versions of the story. Blathnat discovers how to kill him and betrays him to Cú Chulainn, who does the deed. However, Ferchertne, Cú Roí's poet, enraged at the betrayal of his lord, grabs Blathnát and leaps off a cliff, killing her and himself.[22]

Emer's only jealousy




Cú Chulainn has many lovers, but Emer's only jealousy comes when he falls in love with Fand, wife of Manannán mac Lir. Manannán has left her and she has been attacked by threeFomorians who want to control the Irish Sea. Cú Chulainn agrees to help defend her as long as she marries him. She agrees reluctantly, but they fall in love when they meet. Manannán knows their relationship is doomed because Cú Chulainn is mortal and Fand is a fairy; Cú Chulainn's presence would destroy the fairies. Emer, meanwhile, tries to kill her rival, but when she sees the strength of Fand's love for Cú Chulainn she decides to give him up to her. Fand, touched by Emer's magnanimity, decides to return to her own husband. Manannan shakes his cloak between Cú Chulainn and Fand, ensuring the two will never meet again, and Cú Chulainn and Emer drink a potion to wipe the whole affair from their memories



Cú Chulainn's death




The figure of Cú Chulainn was used to commemorate the Easter Rising on theten shilling coin

(Irish: Aided con Culainn) Medb conspires with Lugaid, son of Cú Roí, Erc, son of Cairbre Nia Fer, and the sons of others Cú Chulainn had killed, to draw him out to his death. His fate is sealed by his breaking of the geasa(taboos) upon him. Cú Chulainn's geasa included a ban against eating dog meat, but in early Ireland there was a powerful general taboo against refusing hospitality, so when an old crone offers him a meal of dog meat, he has no choice to break his geis. In this way he is spiritually weakened for the fight ahead of him.










Lugaid has three magical spears made, and it is prophesied that a king will fall by each of them. With the first he kills Cú Chulainn's charioteer Láeg, king of chariot drivers. With the second he kills Cú Chulainn's horse, Liath Macha, king of horses. With the third he hits Cú Chulainn, mortally wounding him. Cú Chulainn ties himself to a standing stone in order to die on his feet. This stone is traditionally identified as one still standing at Knockbridge, County Louth.[24] Due to his ferocity even when so near death, it is only when a raven lands on his shoulder that his enemies believe he is dead. Lugaid approaches and cuts off his head, but as he does so the "hero-light" burns around Cú Chulainn and his sword falls from his hand and cuts Lugaid's hand off. The light disappears only after his right hand, his sword arm, is cut from his body.
Conall Cernach had sworn that if Cú Chulainn died before him he would avenge him before sunset, and when he hears Cú Chulainn is dead he pursues Lugaid. As Lugaid has lost a hand, Conall fights him with one hand tucked into his belt, but he only beats him after his horse takes a bite out of Lugaid's side. He also kills Erc, and takes his head back to Tara, where Erc's sister Achall dies of grief for her brother.[25]

Later stories

The story is told that when Saint Patrick was trying to convert king Lóegaire to Christianity, the ghost of Cú Chulainn appeared in his chariot, warning him of the torments of hell.[26]
In Irish folklore, Cú Chulainn (usually spelled Cuhullin) was later reimagined as an evil giant at odds with Fionn mac Cumhaill (or Finn McCool). According to the most famous folk tale, Cuhullin's power was contained in his middle finger. Wishing to defeat Finn, he came to Finn's house, but Finn disguised himself as a baby while his wife Oona baked cakes, some with griddle irons inside, some without. When Cuhullin could not bite through his cake (which had an iron in it) but the baby could (Finn's cake had no iron), in amazement Cuhullin felt to see how sharp the baby's teeth were, allowing Finn to bite his middle finger off and deprive Cuhullin of both his strength and size.[27]

Appearance

Cú Chulainn's appearance is occasionally remarked on in the texts. He is usually described as small, youthful and beardless. He is often described as dark: in The Wooing of Emer and Bricriu's Feast he is "a dark, sad man, comeliest of the men of Erin",[28] in The Intoxication of the Ulstermen he is a "little, black-browed man",[29] and in The Phantom Chariot of Cú Chulainn "[h]is hair was thick and black, and smooth as though a cow had licked it... in his head his eyes gleamed swift and grey";[30] yet the prophetess Fedelm in theTáin Bó Cúailnge describes him as blond.[31] The most elaborate description of his appearance comes later in the Táin:
And certainly the youth Cúchulainn mac Sualdaim was handsome as he came to show his form to the armies. You would think he had three distinct heads of hair—brown at the base, blood-red in the middle, and a crown of golden yellow. This hair was settled strikingly into three coils on the cleft at the back of his head. Each long loose-flowing strand hung down in shining splendour over his shoulders, deep-gold and beautiful and fine as a thread of gold. A hundred neat red-gold curls shone darkly on his neck, and his head was covered with a hundred crimson threads matted with gems. He had four dimples in each cheek—yellow, green, crimson and blue—and seven bright pupils, eye-jewels, in each kingly eye. Each foot had seven toes and each hand seven fingers, the nails with the grip of a hawk's claw or a gryphon's clench.
—Thomas Kinsella (translator), The Táin, Oxford University Press, 1969, pp. 156–158

Cultural depictions of Cú Chulainn

Images


Statue of "The Dying Cuchulain" by Oliver Sheppard (1911), now at theGPO, Dublin
The image of Cú Chulainn is invoked by both Irish nationalists and Ulster unionists. Irish nationalists see him as the most important Celtic Irish hero, and thus he is important to their whole culture. A bronzesculpture of the dead Cú Chulainn by Oliver Sheppard stands in the Dublin General Post Office (GPO) in commemoration of the Easter Rising of 1916. By contrast, unionists see him as an Ulsterman defending the province from enemies to the south: in Belfast, for example, he is depicted in a mural on Highfield Drive, and was formerly depicted in a mural on the Newtownards Road, as a "defender of Ulster from Irish attacks", both murals ironically based on the Sheppard sculpture.[32] He is also depicted in murals in nationalist parts of the city and many nationalist areas of Northern Ireland.[33] The statue's image was also used on the ten shilling coin produced for 1966. The 1916 Medal the 1916-1966 Survivors Medal and the Military Star for the Irish Defence Forces all have the image of Cú Chulainn on their Obverse.
A statue of Cú Chulainn carrying the body of Fer Diad stands in ArdeeCounty Louth, traditionally the site of their combat in the Táin Bó Cúailnge.[34] A sculpture by Martin Heron, entitled "For the Love of Emer", depicting Cú Chulainn balancing on a tilting 20-foot pole, representing the feat of balancing on the butt of a spear he learned from Scáthach, was installed in Armagh in 2010.[35]

Literature

Augusta, Lady Gregory retold many of the legends of Cú Chulainn in her 1902 book Cuchulain of Muirthemne, which closely paraphrased the originals but glossed over some of the more extreme content. This first translation was a great success, supported by the Celtic Revival movement. It featured an introduction by her friend William Butler Yeats, who wrote several pieces based on the legend, including the plays On Baile's Strand (1904), The Green Helmet (1910), At the Hawk's Well (1917), The Only Jealousy of Emer (1919) and The Death of Cuchulain (1939), and a poem, Cuchulain's Fight with the Sea (1892).[24] Modern novels which retell Cú Chulainn's story include Rosemary Sutcliff's 1963 children's novel The Hound of Ulster and Morgan Llywelyn's 1989 historical novel Red Branch, The legends of Cú Chulainn appear occasionally in Frank McCourt's bestselling 1996 memoirAngela's Ashes. Cú Chulainn is mentioned in Michael Scott's bestselling series The Secrets of the Immortal Nicholas Flamel and as the "Lancer" class Servant in Fate/Stay Night.

See also

Notes

  1. ^ Best known from the folk tale "Oona and Cuhullin" and Robert Dwyer Joyce's Blanid.
  2. ^ Young, Blanche Cowley (1959). How the Manx cat lost its tail and other Manx folk stories. New York: McKay. pp. 17–18. Retrieved 28 November 2011.
  3. ^ Literally "the act of contorting, a distortion" (Dictionary of the Irish Language, Compact Edition, Royal Irish Academy, Dublin, 1990, p. 507)
  4. ^ Thomas Kinsella (trans.), The Táin, Oxford University Press, 1969, ISBN 0-19-281090-1
  5. ^ Ciaran Carson (trans.), The Táin: A New Translation of the Táin Bó Cúailnge, Penguin, 2008
  6. ^ Hull, E. Cuchulain the Hound of Ulster (London, Harrap, 1913). Sutcliff, R., The Hound of Ulster (London, Red Fox, 1992). "The Hound of Ulster", BBC
  7. ^ A.G. van Hamel (ed.), Compert Con Culainn and Other Stories, Dublin Institute for Advanced Studies, 1978, pp. 3–8.
  8. ^ Tom Peete Cross & Clark Harris Slover (eds.), Ancient Irish Tales, Henry Holt & Company, 1936 (reprinted by Barnes & Noble, 1996), pp. 134–136
  9. ^ Thomas Kinsella (trans.), The Táin, Oxford University Press, 1969, ISBN 0-19-281090-1, pp. 23–25
  10. ^ Kinsella 1969, pp. 76–78.
  11. ^ Kinsella 1969, pp. 82–84; Cecile O'Rahilly (ed. & trans.), Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster, Dublin Institute for Advanced Studies, 1967, pp. 159–163
  12. ^ Kinsella 1969, pp. 84–92
  13. ^ Kuno Meyer (ed. & trans.), "The oldest version of Tochmarc Emire", Revue Celtique 11, 1890, pp. 433–57
  14. ^ Kuno Meyer (ed. & trans.), "The death of Connla", Ériu 1, 1904, pp. 113–121
  15. ^ Connell Monette, The Medieval Hero: Christian and Muslim Traditions. (Saarsbruck: 2008), pp. 91–121.
  16. ^ Lebor Gabála Érenn §57
  17. ^ Carl Marstrander (ed. & trans.), "The Deaths of Lugaid and Derbforgaill", Ériu 5, 1911, pp. 201–218
  18. ^ Kinsella 1969, pp. 52–253
  19. ^ Cecile O'Rahilly (ed. & trans.), Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster, Dublin Institute for Advanced Studies, 1967
  20. ^ Cecile O'Rahilly (ed. & trans.), Táin Bó Cúailnge Recension 1, Dublin Institute for Advanced Studies, 1976
  21. ^ Jeffrey Gantz (trans.), Early Irish Myths & Sagas, Penguin, 1981, pp. 219–255
  22. ^ R. I. Best (ed. & trans.), "The Tragic Death of Cúrói mac Dári",Ériu 2, 1905, pp. 18–35
  23. ^ A. H. Leahy (trans.), Historic Romances of Ireland Vol. 1, 1905, pp. 51–85
  24. a b James MacKillop, Dictionary of Celtic Mythology, Oxford University Press, 1998, p. 104
  25. ^ Whitley Stokes (ed. trans.), "Cuchulainn's death, abridged from the Book of Leinster", Revue Celtique 3, 1877, pp. 175–185
  26. ^ J. O'Beirne Crowe (ed. & trans.), "Siabur-charpat Con Culaind", Journal of the Royal Historical and Archaeological Association of Ireland series 4, vol. 1, 1870, pp. 371–401
  27. ^ Kiefer, Barbara Zulandt; Hepler, Susan Ingrid; Hickman, Janet; Huck, Charlotte S. (2007). Charlotte Huck's children's literature. McGraw–Hill. p. 294. Retrieved 28 November 2011.
  28. ^ Cross & Slover 1936, p. 156, 265
  29. ^ Cross & Slover 1936, p. 227
  30. ^ Cross & Slover 1936, p. 348
  31. ^ Kinsella 1969, p. 61
  32. ^ Photographs of the Newtownards Road mural and theHighfield Drive mural
  33. ^ Photos of murals on Ardoyne Avenue and Falcarragh Road
  34. ^ Statue of Cuchulainn & Ferdia in Ardee
  35. ^ "For the Love of Emer" by Martin Heron, armagh.co.uk



References

Compert Con Culainn (Recension II), ed. Kuno Meyer (1905). "Mitteilungen aus irischen Handschriften: Feis Tige Becfoltaig".Zeitschrift für celtische Philologie 5: 500–4 (from D IV 2); ed. Ernst Windisch (1880). Irische Texte mit Wörterbuch 1. Leipzig. pp. 143–5 and 140–2 (from Egerton 1782).
Modern literature

Further reading

  • Bruford, Alan (1994). "Cú Chulainn - An Ill-Made Hero?". In Hildegard L. C. Tristram. Text und Zeittiefe. ScriptOralia 58. Tubingen: Gunter Narr. pp. 185–215.
  • Carey, John (1999). "Cú Chulainn as Ailing Hero". In Ronald Black, William Gillies, and Roibeard Ó Maolalaigh. Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies, Vol. 1. East Linton: Tuckwell. pp. 190–8.
  • Gray, Elizabeth A. (1989/90). "Lug and Cú Chulainn: King and Warrior". Studia Celtica. 24/25: 38–52.
  • Jaski, Bart (1999). "Cú Chulainn, gormac and dalta of the Ulstermen'". Cambrian Medieval Celtic Studies 37: 1–31.
  • Nagy, Joseph Falaky (1984). "Heroic Destinies in the Macgnímrada of Finn and Cú Chulainn". Zeitschrift für celtische Philologie 40: 23–39.
  • Sayers, William (1985). "The Smith and the Hero: Culann and Cú Chulainn". Mankind Quarterly 25.3: 227–60.

Texts in translation

Modern retellings

External links

No comments: